ocasión

ocasión
f.
1 occasion, instance, chance, opportunity.
2 motive, reason, cause.
* * *
ocasión
nombre femenino
1 (momento) occasion
la conocí con ocasión de un congreso I met her at a conference
fuimos con ocasión de su aniversario we went on the occasion of her anniversary
2 (oportunidad) opportunity, chance
cómpralo, aprovecha la ocasión buy it while you've got the chance
puedes aprovechar la ocasión para ir a verla while you are there you could call in on her
3 COMERCIO bargain
4 (motivo) reason
no me ha dado ocasión para enfadarme con él I have never had reason to get annoyed with him
\
FRASEOLOGÍA
de ocasión (de segunda mano) second-hand 2 (barato) cut-price, at bargain prices
en cierta ocasión once, on one occasion
la ocasión hace al ladrón opportunity makes the thief
a la ocasión la pintan calva strike while the iron is hot
* * *
noun f.
1) occasion
2) chance
3) opportunity
* * *
SF
1) (=vez) occasion

en aquella ocasión — on that occasion

en algunas ocasiones — sometimes

venir en una mala ocasión — to come at a bad time

con ocasión de — on the occasion of

2) (=oportunidad) chance, opportunity

el delantero perdió una magnífica ocasión de gol — the forward missed a great goal scoring opportunity o a great chance of scoring

aprovechar la ocasión — to take one's chance, seize one's opportunity

dar a algn la ocasión de hacer algo — to give sb the chance o opportunity of doing sth

3) (=motivo) cause

no hay ocasión para quejarse — there is no cause for complaint

4)

de ocasión — (Com) secondhand, used

librería de ocasión — secondhand bookshop

5) LAm (=ganga) bargain

precio de ocasión — bargain price, reduced price

* * *
femenino
1)
a) (vez, circunstancia) occasion

en alguna ocasión — occasionally

con ocasión de — on the occasion of

las grandes ocasiones — special occasions

b) (momento oportuno) opportunity

no tuve ocasión de hablarle — I didn't have an opportunity o a chance to talk to him

a la ocasión la pintan calva — you have to strike while the iron is hot

2) (ganga) bargain

precios de ocasión — bargain prices

muebles de ocasión — (usados) secondhand furniture; (baratos) cut-price furniture

coches de ocasión — used o secondhand cars

* * *
= occasion, time, chance.
Ex. As with author headings, sometimes one heading or title will be both sought and provide collocation, but on other occasions there will be a conflict between soughtness' and collocation.
Ex. Because reorganisation allows the optimization of update and searching procedures, it moves the maintenance to a time when it does not affect the operation of the system.
Ex. In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.
----
* aprovechándose de la ocasión = opportunistically.
* aprovechar la ocasión = use + the occasion.
* celebrar la ocasión = mark + the occasion.
* celebrar una ocasión especial = mark + a special occasion.
* coche de ocasión = used car, second-hand car.
* con ocasión de = on the occasion of.
* crear una ocasión = create + opportunity.
* de ocasión = second-hand [secondhand].
* desperdiciar una ocasión = kill + chance.
* en alguna ocasión = on any one occasion.
* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
* en ciertas ocasiones = at certain times.
* en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
* en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
* en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
* en diversas ocasiones = on several occasions.
* en esta ocasión = on this occasion.
* en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
* en + Número + ocasión = on + Número + occasion.
* en ocasiones = on occasion(s).
* en ocasiones determinadas = on any one occasion.
* en otra ocasión = in another context, some other time.
* en otras ocasiones = at other times.
* en raras ocasiones = in rare cases.
* en toda ocasión = at every turn.
* en vairadas ocasiones = on several occasions.
* en varias ocasiones = on several occasions.
* hecho para una única ocasión = one shot.
* la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
* ocasión + dar lugar a = occasion + give rise to.
* para otra ocasión = for future reference.
* para una única ocasión = one-time.
* presentarse una ocasión = occasion + arise.
* según surja la ocasión = as the occasion arises.
* ser una buena ocasión para + Infinitivo = be a good time to + Infinitivo.
* sólo en una ocasión = on a one-time basis.
* surgir una ocasión = occasion + arise.
* tener la ocasión de = have + opportunity to.
* una mejor ocasión = a better time.
* vendedor de coches de ocasión = second-hand car dealer, used-car dealer.
* vestirse para la ocasión = dress + the part.
* * *
femenino
1)
a) (vez, circunstancia) occasion

en alguna ocasión — occasionally

con ocasión de — on the occasion of

las grandes ocasiones — special occasions

b) (momento oportuno) opportunity

no tuve ocasión de hablarle — I didn't have an opportunity o a chance to talk to him

a la ocasión la pintan calva — you have to strike while the iron is hot

2) (ganga) bargain

precios de ocasión — bargain prices

muebles de ocasión — (usados) secondhand furniture; (baratos) cut-price furniture

coches de ocasión — used o secondhand cars

* * *
= occasion, time, chance.

Ex: As with author headings, sometimes one heading or title will be both sought and provide collocation, but on other occasions there will be a conflict between soughtness' and collocation.

Ex: Because reorganisation allows the optimization of update and searching procedures, it moves the maintenance to a time when it does not affect the operation of the system.
Ex: In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.
* aprovechándose de la ocasión = opportunistically.
* aprovechar la ocasión = use + the occasion.
* celebrar la ocasión = mark + the occasion.
* celebrar una ocasión especial = mark + a special occasion.
* coche de ocasión = used car, second-hand car.
* con ocasión de = on the occasion of.
* crear una ocasión = create + opportunity.
* de ocasión = second-hand [secondhand].
* desperdiciar una ocasión = kill + chance.
* en alguna ocasión = on any one occasion.
* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.
* en ciertas ocasiones = at certain times.
* en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.
* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.
* en diferentes ocasiones = at different times, at various times.
* en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.
* en diversas ocasiones = on several occasions.
* en esta ocasión = on this occasion.
* en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
* en + Número + ocasión = on + Número + occasion.
* en ocasiones = on occasion(s).
* en ocasiones determinadas = on any one occasion.
* en otra ocasión = in another context, some other time.
* en otras ocasiones = at other times.
* en raras ocasiones = in rare cases.
* en toda ocasión = at every turn.
* en vairadas ocasiones = on several occasions.
* en varias ocasiones = on several occasions.
* hecho para una única ocasión = one shot.
* la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
* ocasión + dar lugar a = occasion + give rise to.
* para otra ocasión = for future reference.
* para una única ocasión = one-time.
* presentarse una ocasión = occasion + arise.
* según surja la ocasión = as the occasion arises.
* ser una buena ocasión para + Infinitivo = be a good time to + Infinitivo.
* sólo en una ocasión = on a one-time basis.
* surgir una ocasión = occasion + arise.
* tener la ocasión de = have + opportunity to.
* una mejor ocasión = a better time.
* vendedor de coches de ocasión = second-hand car dealer, used-car dealer.
* vestirse para la ocasión = dress + the part.

* * *
ocasión
feminine
A
1 (vez, circunstancia) occasion
en alguna ocasión occasionally o on occasion
con ocasión de la inauguración on the occasion of the inauguration
un traje para las grandes ocasiones a suit for special occasions
2 (momento oportuno) opportunity
ésta es una buena ocasión para decírselo this is a good opportunity o chance o moment to tell him
no dejes escapar esta ocasión don't pass up o miss this opportunity o chance
no tuve ocasión de hablarle I didn't have an opportunity o a chance to talk to him
en la primera ocasión que surja at the first available opportunity
cogió la ocasión al vuelo she seized the opportunity
a la ocasión la pintan calva you have to strike while the iron is hot, make the most of the chances that come your way
la ocasión hace al ladrón opportunity makes the thief
B (ganga) bargain
es una auténtica ocasión it's a real bargain
precios de ocasión bargain prices
muebles de ocasión (usados) secondhand furniture; (baratos) cut-rate o (BrE) cut-price furniture
coches de ocasión used o secondhand cars
* * *

 

ocasión sustantivo femenino
1
a) (vez, circunstancia) occasion;

con ocasión de on the occasion of;

en alguna ocasión occasionally
b) (momento oportuno) opportunity;

no tuve ocasión de hablarle I didn't have an opportunity o a chance to talk to him

2 (ganga) bargain;
de ocasiónpreciosbargain (before n);


muebles› (usados) secondhand;
(baratos) cut-rate o (BrE) cut-price;
cochessecondhand
ocasión sustantivo femenino
1 (circunstancia) occasion: en una ocasión me dijo que..., once he told me that...
2 (coyuntura favorable) opportunity, chance: no tuve ocasión de decírselo, I didn't have the chance to tell him ➣ Ver nota en opportunity 3 Com bargain
coches de ocasión, second-hand cars
precios de ocasión, discount prices
♦ Locuciones: con ocasión de..., on the occasion of...
'ocasión' also found in these entries:
Spanish:
aprovechar
- desperdiciar
- día
- lugar
- momento
- presentarse
- reservarse
- sazón
- siempre
- única
- único
- vestirse
- vez
- amargar
- apropiado
- cierto
- comida
- dar
- librería
- perder
- por
- prestar
- realce
- trascendental
English:
boat
- occasion
- opportunity
- previous
- affair
* * *
ocasión nf
1. [oportunidad] opportunity, chance;
una ocasión de oro a golden opportunity;
una ocasión irrepetible an unrepeatable opportunity;
aprovechar una ocasión to take advantage of an opportunity;
estaba esperando una buena ocasión para preguntarle I was waiting for a suitable opportunity to ask him;
en o [m5]a la primera ocasión at the first opportunity;
tener ocasión de hacer algo to have the chance to do sth;
apenas tuve ocasión de hablar con ella I scarcely had the chance to speak to her;
no tuvimos ocasión de vernos we didn't have the chance to meet up;
Comp
Fam
la ocasión la pintan calva this is my/your/etc big chance;
tenía ganas de ir a París y al tener unos días de vacaciones pensé, la ocasión la pintan calva I was keen to go to Paris and since I had a few days off I thought it's now or never;
Comp
Esp Fam
coger la ocasión por los pelos to seize the opportunity (by the scruff of the neck);
Prov
quien quita la ocasión quita el peligro opportunity makes the thief
2. [momento] moment, time;
[vez] occasion;
en dos ocasiones on two occasions;
en alguna ocasión sometimes;
en cierta ocasión once;
en ocasiones sometimes, at times;
en otra ocasión some other time
3. [motivo]
con ocasión de on the occasion of;
dar ocasión para algo/para hacer algo to give cause for sth/to do sth;
no le des ocasión para regañarte don't give him cause to tell you off
4. [ganga] bargain;
artículos de ocasión bargains;
automóviles de ocasión second-hand o used cars
* * *
ocasión
f
1 occasion;
con ocasión de on the occasion of;
en ocasiones on occasion
2 (oportunidad) chance, opportunity;
la ocasión hace al ladrón fam don’t put temptation in a thief’s way;
la ocasión la pintan calva fam strike while the iron is hot fam
3 COM
:
de ocasión cut-price, bargain atr ; de segunda mano second-hand, used
* * *
ocasión nf, pl -siones
1) : occasion, time
2) : opportunity, chance
3) : bargain
4)
de ocasión : secondhand
5)
aviso de ocasión Mex : classified ad
* * *
ocasión n
1. (vez) time / occasion
he visitado París en varias ocasiones I've visited Paris several times
2. (oportunidad) chance / opportunity [pl. opportunities]
es una buena ocasión para conocer a mucha gente it's a good chance to meet a lot of people
con ocasión de on the occasion of
de ocasión cheap / cut price

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • ocasión — sustantivo femenino 1. Momento oportuno para hacer o decir una cosa: Hay que aprovechar las ocasiones. Cuando el asesi no vio la ocasión se escapó de la cárcel. Sinónimo: oportunidad. 2. Momento y circunstancias en que ocurre un hecho: En aquella …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ocasión — (Del lat. occassĭo, ōnis). 1. f. Oportunidad que se ofrece para ejecutar o conseguir algo. 2. Causa o motivo por que se hace o acaece algo. 3. peligro (ǁ riesgo). 4. ant. Defecto o vicio corporal. ocasión próxima. f. Rel. Aquella en que siempre o …   Diccionario de la lengua española

  • ocasión — ocasión, la ocasión la pintan calva expr. oportunidad propicia que no se debe desaprovechar. ❙ «La ocasión la pintan calva y no la desaprovechó.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❘ nos dice J. M.ª Iribarren en su El porqué… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ocasión — (Del lat. ocasio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Momento o tiempo en que concurren determinadas circunstancias: ■ en aquella ocasión resolviste bien los problemas. SINÓNIMO situación 2 Momento o circunstancia favorable para hacer o conseguir una… …   Enciclopedia Universal

  • ocasión — {{#}}{{LM O27781}}{{〓}} {{SynO28471}} {{[}}ocasión{{]}} ‹o·ca·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Momento o lugar en los que se sitúa un hecho o a los que se asocian determinadas circunstancias: • Recuerdo que en aquella ocasión yo aún no te… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ocasión — sustantivo femenino 1) caso, sazón, tiempo, coyuntura, oportunidad, conveniencia, proporción. Caso se utiliza en las expresiones en caso de, en todo caso. Coyuntura sugiere coincidencia de dos o más hechos. Oportunidad es ocasión favorable o… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ocasión — s f 1 Circunstancia o conjunto de circunstancias que rodean un hecho, particularmente si lo facilitan: En esa ocasión me quedé dormido sin darme cuenta , ¡Qué buena ocasión para conocernos! 2 De ocasión De oportunidad y poco precio: muebles de… …   Español en México

  • ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • ocasión — (l. occasione) 1) f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo de ocasión de lance, rebajado; de segunda mano. 2) TEOL. Circunstancia externa que proporciona oportunidad para pecar e incitar a ello ocasión próxima aquella en que… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • ocasión — (f) (Básico) momento apropiado para ejecutar una acción Ejemplos: La cena fue una buena ocasión para confesarle mis sentimientos. El futbolista siempre disfruta de ocasiones para meter un gol. Colocaciones: aprovechar la ocasión, perder la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”